Wednesday, January 25, 2017

Love in his throat: Day 5


Poem366: EDIE (WHISPERING) by Sarah Nichols



The copyright page of any dancing girl press chapbook series title includes a brief statement about the press and its mission, which is distinctive. It states, “The series seeks to publish work that bridges the gaps between schools and poetic techniques—work that’s fresh, innovative, and exciting.”

Those descriptors most definitely apply to the 2015 release Edie (Whispering): Poems From Grey Gardens by Sarah Nichols. All of the poems in this collection were sourced from the dialogue transcripts of the documentary Grey Gardens, and specifically the voices of Big Edie (Edith Bouvier) and Little Edie (Edie Beale), the residents of Grey Gardens.

For those who don’t know the 1975 documentary, it is about the two characters, an impoverished mother and a daughter, who lived in a run-down mansion in a rich neighborhood in East Hampton, New York. The two women were the aunt and the first cousin of Jacqueline Kennedy.

The language in Nichols’ work comes directly from the transcripts. The very first poem, “Mother Do You Realize,” sets up the project very dramatically:

Mother do you realize I love Marlene Dietrich?
Mother do you realize I’m singing?
Mother do you realize that the scene is set and
that I’m dying away?

These questions are strange and compelling, and they’re just the kind of thing one can imagine being discussed in a house full of trash, cats, and raccoons.

That poem is in the voice of the daughter, but the mother, too, is represented, as in “Mrs. Beale.” Here Big Edie recalls her youth and beauty. “Everybody thought I was perfectly terrible. / I think I have to go back to bed, she states.

Both women are interesting characters, which I guess I’m using as a term of benign mockery, as my own mother used to—“What a character,” she’d say about someone truly odd. Their unusual character traits show up in such poems as “The Best Costume,” which contains the assertion, “I / don’t like women in skirts.” The poem continues,

I can’t help it: I
like to wear certain things.

A kimono, a cape, pants
under the skirt, stockings
up over the pants—

I have to think thee things up, you know,
and
this is the best thing to wear for the day.

I’ve always been fascinated by the relationship of the women who lived in Grey Gardens, and Nichols uses their own words to present poems that showcase their unusual ways of making their way through the world.


It is an interesting project, too, and a fast but evocative read.

It's a blog's life



Look, I’m not asking for sympathy, but it’s hard to be a daily blogger.

Today, I taught four classes and then hit the road to drive six hundred miles to a reading. I’m bushed, I’m in a hotel room, it’s nearly midnight—but I’ve committed to write three blog posts each day.

I read and review a book of poetry every day, and that’s something I prepared for before leaving. I also write a post about an issue related to writing or creativity (I think of this as the real substance of my blog). And I’ve also taken to posting erasures of presidential statements from each day.

I had to skip dinner, and half of a Slim Jim sits in my stomach like a fat man stuck in a bathtub. My eyes are closing, and I have to be up in four hours.

It’s cool. It’s coming together, and I’ll keep this one short. But sometimes in our writing we make commitments—to ourselves, to some idea of an audience, to our muse/genial spirit/God. And when we don’t meet those commitments, it can set us back a little. Writing lulls begin, after all, with a missed commitment to the self.

We put ourselves into this kind of pickle because we wanted to do something strenuous or ambitious—to push ourselves as far as we can.

And tonight I can be pushed as far as a brief handful of blog posts and then bed.


But I kept my commitment. It’s not even midnight yet.

Tuesday, January 24, 2017

Love in his throat: Day 4

From today's tweets by @POTUS:


Poem366: FUGITIVE BLUES by Debra Kang Dean



In 2014, Debra Kang Dean released Fugitive Blues, a chapbook that won the Moon City Press Blue Moon Chapbook Contest. The contest itself was short-lived, but I think this lovely little book deserves a long life.

In her endorsement of the book, poet Sarah Freligh writes that Dean’s poems “are at once small and large, honoring the ordinary even as they consider the ontological.” This is the most apt description I can think of for Dean’s work. Each of her poems can consume my attention for a long time—physically small, but very dense and philosophical. A small book of her work is more fulfilling than the full-length collections of many other poets.

The chapbook leads off with “Punchbowl,” set in the National Memorial Cemetery of the Pacific in Punchbowl Crater, Honolulu. It’s a setting that has meaning for Dean:

On the slopes
of this crater, I saw the after-effect of slaughter
on a small scale—some mongoose or stray

had found its way into my brother’s pigeon coop
and scattered the flock that never came back.

Dean writes of this land as her homestead.

The inexorable law of bodies
tells us no two can occupy the same space.
Some must leave that others might live. Go back
where you came from. But there’s no there there
to return to. Tonight I have climbed from my father’s house

up over the rim and descended into the crater to lie,
sober, among the dead.

There is a lot of history in the book, including capital-H history, like this poem, which happens at the site of Ernie Pyle’s grave.

But there is also natural history, and there’s astronomy, which is entirely beyond the purview of history, and there’s nature study, as in “Ode to the Brown-Headed Cowbird.”

Brood parasite of those passerines,
with your leatherlike hood,
your iridescent black body,

neither the plagiarist of the aviary nor
the sequined harlequins are as reviled
by lovers of songbirds as you are.

This is how she introduces the cowbird—with vivid description that Dean then follows up with a very tender look into the birds’ lives:

Forty eggs will your mate lay
each in a different nest—warbler’s,
red-winged blackbird’s, junco’s …

If not turned out or pecked open,
they will hatch offspring
already skilled in begging.

With Dean’s loving attention, the bird takes on a larger presence, and it’s hard not to anthropomorphize its story.

Another bird poem I like quite a bit, “Song,” closes out this fine collection, and beautifully:

Goldfinches—they were—
not yellow leaves—four
drawn up
into the trees—a blur, 
black-laced raw color
borne up.
I was thunked, word-stirred:
Sunlight, sunlight, bird.


If you can get your hands on this rare and beautiful book, I encourage it.

What is your good name worth?



I have a friend who is an astonishingly talented poet. She writes work that has something to say, she is adventurous with syntax and form, and her work looks altogether fresh and interesting on the page.

Although she has a gorgeous first book, she is not having the success she aspires to with poetry, or at least not at the pace she would choose.

With work at a top-tier journal, she asked an interesting question: Exactly how helpful is a recognizable name for poets in the general submission pile?

The answer is complex, and it varies from journal to journal. An old, established journal isn’t likely to be excited by encountering a well-known name, but editors who have been working on journals for only a short time may feel downright thrilled.

And doesn’t it depend on the name? I can think of many writers who are coming onto the scene and getting a lot of social media buzz, but the fact is, an editor who is not very connected to social media may not even recognize such a poet. Sounds crazy, but you do run into the occasional (paper) bookworm on literary journal staffs, and some have no interest in networking, social or otherwise. That’s the kind of job they pawn off on to the intern while they interact with work, as editors have done for as long as there have been editors.

Certain names are so prominent in the field that nearly anyone would take notice. That’s not to say those prominent writers get an automatic in. Once, I was editing a themed issue of a journal for people from a specific region, and a writer I’d been hoping to include sent work. I was thrilled! This was one of the most notable names in the region, and a publication dedicated to that area would not feel complete without a representative sample of his work.

But then I read it. Instead of the guy’s usual work, which was fresh and contemporary, he had sent the worst kind of doggerel—straight and obvious rhyme, insipid subjects, unsurprising delivery. I really examined it, wondering if something important was happening and I was missing it. Was this a brilliant commentary of some sort that I wasn’t picking up on?

And that’s an example of one thing a name does for a writer. If that name is on something horrible, an editor might pause to ask, “What the hell?” That’s what I did, and for several minutes—before I wrote my “Thanks, but” letter.

Of course, a small journal that gets few submissions may be willing to let go of a few standards for the opportunity to print work by a well-known writer. That sounds like an unequivocally bad thing, to change standards for an elite writer, unless we consider why an editor might do that.

When prominent writers send to small journals, they often don’t send their best work. That’s a big danger of soliciting their submissions; on occasion, the journal ends up with a large selection of B-sides from such a writer. I like to think that big-name writers sometimes try out their risky new work with smaller journals, but that’s an optimistic take. The chances are that good work goes to prominent or paying journals, and lesser work, the stuff that has made the rounds many times, goes to lesser-known journals. I suppose they think they’re doing the small journal a favor—and the small journal often agrees.

But these same journals print work, often the best available work, by unknown writers, and the fact is that a beginning writer gains exposure and stature by appearing in an issue with a major prize winner or a beloved name. Some magazines even have the expressed mission of publishing emerging writers alongside established ones. I happen to think standards should remain high, regardless of who sends work, but although I never printed work of low quality, I can’t swear that I never bent a little.

This takes me away from my friend’s query. What does a name do for a writer?

Mind you, my friend is getting some recognition. She has a great blog that gets a lot of attention, she’s an editor for a small literary press, and she has an absolutely beautiful book. But she doesn’t consider herself to be prominent, not that the idea has much meaning in the poetry world. (Is the well-known poet the one who sells 2,000 books instead of 200?)

For me as a reader, a recognizable name serves one useful purpose. If I’m not sure about what it is I’m seeing—if I’m asking myself, “Is this good?”—I might trust a poet whose work I know in a way that I wouldn’t trust a stranger. When an editor is doing first readings of work, the desire is to cull the pile. Nothing in the life of an editor is more troublesome than the “maybe” pile, and anything that can knock a submission out of contention is a good thing. Otherwise, it goes into the small stack of possibilities—a stack that still contains fifty times more work than the editor has room for.

In my desire to reject as much as I can, I want to keep the maybe pile small. A recognizable name might keep a submission alive a little bit longer. That’s the advantage when I’m at the helm, and it’s a pretty good one. I’ll give that submission another look; it stays alive another few days.

It’s useful to remember how prominent writers became prominent. They’re good. Oh, occasionally they become prominent for other reasons—risk-taking, timely subjects, a gimmick, fame from another field—but in general, a poet whose name we know is a poet who has broken into many a journal, and whose work is very strong.

I think that’s what we want—to be good, first, and then for people to recognize that we’re good. And my friend is much more than good—the kind of good that makes it into the maybe pile, and beyond, solely on its merit.


I’m sort of excited for the future, when I can say I knew her when.

Monday, January 23, 2017

Love in His Throat: Day 3

Erasure from the text of the new president’s retroactive declaration making his inauguration day a national holiday. Source: Andrew McGill, “What Does Trump’s ‘Day of Patriotic Devotion’ Really Mean?,” The Atlantic.


Poem366: IN BOTH HANDS by Joannie Stangeland



Myth and mystery inform the poems in Joannie Stangeland’s collection In Both Hands (Ravenna Press, 2014). Always, though, the poems are informed by close attention to the natural world.

A good example is found in “Eavesdropping,” where Stangeland writes,

The crow repeats its caw, a circle of sound like the rings of water after the stone drops. Reflections shattered by rhythm. The wind says its name, over and over. The water echoes the sky, copies each cloud, an ellipsis, what’s here, what left. The sun loves its own face, mirrored in every puddle, all the shiny scraps of trash. […]

I appreciate how the intersecting circles of caw, of sun and reflection of sun, operate in synch to create a larger whole, like a fractal pattern incorporated on the page.

This theme, edges giving way to other edges so the whole world becomes seamless, repeats in other poems, such as “Patience Is for Other Creatures.” Here, Stangeland writes, 

Fields blur, smudge
at edges, drift into trees.

Hours pool, spill
over, a flood.

The sun’s last look.

Crows wheel, roost 
in the night’s well,

in shadows buckled 
under my eyes.

I think the effect is a very subtle one, like a drawing in charcoal where edges blend and smudge, and it’s a beautiful effect in a single poem, but especially powerful when it occurs many times over.

In a review, it’s probably belaboring the point, but in the book it’s so powerful, the un-limned world. We see it again in “Palimpsest” (were even the title points to a there/not-thereness.):

Parchment paper sheets
unrolled, sand-colored,
thick and empty.

The ink a night.
My pen drew down,
wanting the lines right.

Each letter kept
its own character,
a different slant.


I recommend this beautiful collection, whose beauties accrue slowly, like cottonwood fluff drifting into a corner, approximating snow.

What do journals owe to former contributors?


Image courtesy of ClipartFest.com



A friend wrote to me last week, and she was feeling very disgruntled over a rejection she had received.

This friend is an old war horse, like me, and she doesn’t get riled about rejections. When you’ve been submitting for a long time, you accept rejections as a matter of course, and they don’t make you especially sad. (The down side, of course, is that acceptances no longer thrill; they’re better than the alternative, but they don’t make a long-time submitter and publisher feel giddy.)

My friend was feeling irritated because she sent a submission to a journal that had published her work before, and she received what was probably some version of the journal’s “good” rejection. (Most journals have at least two different form rejections, one saying “Thanks,” and the other saying, “Please try again.”) 

What happened next was interesting. My friend wrote back to ask whether the journal would be interested in seeing a revision, since the rejection was positive. That editor wrote her back to say this: “You are welcome to send a revision to [Journal Name] through Submittable if you would like. As you know, we are a tough mark with a less than 1 percent acceptance rate, but we would be happy to review anything you would send our way.”

This response really wasn’t an appropriate one to send to a former contributor. My friend had obviously broken through once, despite the 1 percent acceptance rate. Yet the editor wrote to her as if she were a stranger—and a novice. This, despite the record of her having published with the journal. As a former editor-in-chief of a literary magazine, I can say definitively that I would recognize any name from the past twenty years of publication, and if pressed, I could probably match that name up to a title. These names matter quite a bit to a journal; they helped to build the magazine’s reputation, and we often refer to our contributors as family. Any correspondence, and particularly any submission, from a member of the family was enthusiastically received and cordially responded to.

My friend got no such acknowledgement. This is complicated by the fact that she is an important editor herself, and in that capacity she has worked closely with the editor-in-chief of the journal that rejected her.

She told me that she knew the main editor would have been more collegial, whether accepting or rejecting. If that editor had had no interest in seeing a revision, he would simply have said, “No, thanks”—an answer that would have been perfectly acceptable.

What was desired by my friend was not special treatment for her work, but something else: an acknowledgement, maybe, that she had shared her talent and her name (it is a somewhat prominent one) to help advance the journal’s mission. While she didn’t put it this way, I believe it could be said that she wished to be received as family, just as I used to receive the writers at my national journal.

My friend gives this assistant editor great benefit of the doubt. “I know if we talked to these editors in person, they would be shocked to hear how their words are being perceived,” she told me. “They’re just trying to be professional. There’s a huge disconnect.”

This friend didn’t write to complain about her treatment, though. Instead, she wanted to raise an issue that was most pertinent to her, as an editor herself. She wrote, “Maybe the larger question is, ‘What do journals owe the writers they’ve published?’ It’s a curiosity I’ve been exploring in my head both as a writer and an editor. What do we owe each other?

“And maybe the answer is nothing.”

I don’t think my friend believes journals owe nothing to writers, because I’ve witnessed her welcoming, collaborative attitude toward writers many times—including times we served on a masthead together. 

And I don’t believe the answer is nothing. I think journals owe everything to writers. As most journals have started charging for submissions, and as many never send rejection responses (and even announce this as policy), and as many close reading periods without notice, editors seem to forget that writers are vital—that writers, in fact, are the heart of a journal, and without them a journal would fold.

It is true that many magazines contend with large numbers of submissions despite a small staff. But whether ten writers send work or ten thousand, journals should be honored to be entrusted with it, and they should show graciousness and care to all submitters. 


And they should especially show care to family.



Sunday, January 22, 2017

Love in His Throat: Day 2


Poem366: SPECTATOR by Kara Candito



In Spectator by Kara Candito (The University of Utah Press, 2014), the poet’s second collection, Candito proves herself once again to be a surprising and sage voice, offering poems of candor and urgency.

The poems are emotionally intense, too—often funny, sometimes biting, and sometimes very sad. Mostly, though, I found them philosophically complicated, thick with insights.

This is not to say that they aren’t also sexually charged—and that’s exactly how I like my philosophy. This is true right from the start, with “Initiation #5: Lorca.” Candito writes about a vision of Lorca at her bed, and she notes, strangely, that “Burning casinos and countries I’ll never visit / pass over the room.” That’s a realistic dreamscape for me—weird as hell, disparate things (Lorca, casinos) enjambed and entwined.

Later in the poem, this:

Inside, in another dimension, we are riding
two lame mares to the pasture where I am
ravaged by centaur after centaur, never a satyr.
Bodies matter, how they break open,
which animals we let inside us. I am here
to learn how to suffer more beautifully, ….

Despite the problematic idea of a woman being ravaged as a beautiful form of suffering, Candito goes there, and it’s again in keeping with dreams, which don’t know the rules, or which ignore them. She dares. She shocks. And frankly, this old editorial war-horse has read a lot of poems, and doesn’t generally shock.

The second poem in the book, “A Short Genealogy of Power Tools,” also allows a bald look at a particular consciousness, as it outlines so many manners of suffering a teen knows. I like that it picks up on aspects of that first poem, where bodies break open, as if the progression of poems is a game of crack-the-whip:

There was this shed behind the prefab house
     where I straddled a boy named Boomer
on his father’s John Deere. Into the shaved back
of his head, I dug my nails to pretend they were
          power tools; my hands blasting
his body open, so I could crawl inside and make it mine.

In many ways, the body is pinned to a dissection tray in this collection, and it’s a painful examination that the poet doesn’t shy from.

In my favorite poem in the book, “Deathbed,” the poet is straightforward about what it means to write—a topic of enduring interest to me, as my blog reveals—and as a bonus, she is also very funny (I guess most people would say darkly so, but that’s the only stuff that’s really very funny to me).

The poem is about the speaker/poet’s own deathbed. “If you think it’s just another lurid metaphor, / then I applaud your worldliness,” she begins, and notes, 

                    […] I grew ugly. I encountered 
metaphors at night, slumping in my chair

     like a Chilean dictator renouncing all former ties
               to frivolous displays of power. Have you 
          ever been embarrassed by a metaphor?
It is embarrassing to write. This is why I wear an expression
     of crude conviction, the one that made my mother say:
Stop making squinty faces. You’ll get wrinkles.


Notice how Candito lets herself be ugly—squinty, embarrassed, crude? It’s good to spend time with someone like that—not putting on airs, and willing to say the embarrassing thing in the purpose of making meaning. 

Spirit Sunday: Culling beauty from hateful words


Meditation takes a lot of forms, and for me, it often takes place with pen in hand.

When I’m writing, I tend to go deep and make discoveries about who I am at the core. And I renew my connection with what I regard as the source of all knowing, while also gaining reassurance and stillness. It’s what I try to achieve with seated meditation, but writing gets me there more reliably and meaningfully.

To get to where I want to go, I just lay down some words—sometimes I’ve thought of them a bit before starting, and sometimes, when I’m feeling a little dry, I just move my pen or fingers. A kind of energy seems to flow, as if the words on the page are sparking, pulling toward one another. That’s where the discoveries happen.

Yesterday, the first full day of a new president’s administration, I started a brand new writing meditation, and I’m interested to see where it goes.

What I plan to do is look for words from the new president each day. I don’t doubt that his words will be belligerent or spiteful or self-serving; he’s not a person who is prone to generous speech acts or writing.

I honestly can’t stand the bellicose, hateful posturing of this person, and his words are repugnant to me, and yet I like to stay on top of the news—it’s the duty of every citizen to do so, after all. That leaves me in a pickle; how will I take in vitriol from this terrible person, every single day?

I plan to take the worst words from this person who claims to know all the best words, and I’m going to sit with them in front of me. I plan to see how they move—what a loving perspective can do with these raw materials. And I’m going to shift them from hate toward love. I’m going to move and manipulate his words so that they represent everything our president does not—love, compassion, intelligence, and humor.

When you think about it, it’s the ultimate pussygrab. “I can do anything,” the president said in the famous bus video. And I can do anything, too. But my plan is to find the love that is there (surely there must be love?), and I will manufacture the love that is needed.

Words are seeds. And I won’t let the president’s hateful words take root in my garden. That doesn’t mean I can’t let them blossom into something beautiful—and that’s just what I plan to do.

Yesterday’s poem, sort of a nonce American sentence (seventeen syllables, usually presented as just one sentence), was based on the president’s lies about his inauguration crowd, and his accusation that the media was dishonest in reporting about numbers. The president said, in part, “We caught them. And we caught them in a beauty.” All of the words in this poem are from this brief utterance.

Looked out: a million people! Caught them in beauty—
now, that’s not a lie.


My plan is to post a new poem each day in a series I call “Love in His Throat.” I’ll guess I’ll go until I can’t stand it anymore—until the meditation no longer serves me well.

Saturday, January 21, 2017

Love in His Throat: Day 1

I'm happy to introduce a new feature, called "Love in His Throat." Every day, I plan to take some hateful statement of our new president and rearrange them into loving words, whether through erasure or use of a word bank. First up: a senryu.

Source text, Fox News U.S. President Trump lies about inauguration crowd size:

TRUMP: "I made a speech. I looked out. The field was — it looked like a million, a million and a half people."
The president went on to say that one network "said we drew 250,000 people. Now that's not bad. But it's a lie." He then claimed that were 250,000 right by the stage and the "rest of the, you know, 20-block area, all the way back to the Washington Monument was packed."
"So we caught them," said Trump. "And we caught them in a beauty. And I think they're going to pay a big price."
Improved version:

Looked out: a million
people! Caught them in beauty—

now that’s not a lie.

Poem366: THIS COALITION OF BONES by Cori A. Winrock



I had exactly one friend on Friendster: poet Cori A. Winrock.

Back when I was editor-in-chief of Mid-American Review, I knew I had to have a poem by Winrock. In fact, it was such a good poem that I was desperate for it. Not many poems like that come along in an editor’s life, and when they do, you’ll move anything in your path to make that happen. 

Cori’s contact information wasn’t working—the e-mail was defunct, maybe?—and because of a looming printing deadline, I had to reach her quickly by other means. If I remember correctly, she had listed her university information, but she was no longer there, and from where I stood she was simply lost in space.

I turned to social media. For the youngsters reading, before everybody universally decided to use Facebook, there was something called Friendster. I saw that a Cori Winrock (and really, how many Cori Winrocks could there be?) had a Friendster account, and so I friended her, or Friendstered her, or whatever you called it.

I accepted the poem via Friendster. A weirded-out Cori Winrock gave her permission for us to print the poem. She kindly disguised the weirded-out part, for which I am eternally grateful.

I should be ashamed of that story—Friendster-stalking a poet—but I’m not, for two reasons. One, Friendster membership shaves at least twenty years off anyone’s estimate of my age, and today is my forty-eighth birthday. Twenty-eight looks good on me.I’ll take it.

Reason two, though, is even more to the point: When you encounter the poetry of Cori Winrock, you know you’ve found something special, and you’ll go anywhere to get it. You’ll even stumble aimlessly among the indy bands and artsy happenings promoted at the grandfather of all social media platforms.

I spent much of this historic day of women raising their voices reading Winrock’s first collection, This Coalition of Bones (Kore Press, 2014), and it was just what the occasion called for: a woman’s sensibility, probing deeply into the physical and metaphysical world.

I found a blurb by Deborah Fries to be particularly apt: “Winrock’s scientific knowledge fuels a sensibility of uncovering the skin of the world, interpreting how interiors work. … Sometimes we escape our suburban homes by shining a light on our hands.”

I’ve been flipping through the book, looking for a perfect handful of examples of Winrock’s style—but what I found was a distinctive poetic voice that comes through in numerous styles. A meditation on feet formed the framework of a poem I found striking, so I offer this excerpt from “The Anxieties of Feet: 52 Rroma Bones”:

The cold runs beneath
this bridge
of ball & heel.
Why ask the worry
of toes? My bare feet
are as silhouette
as zigeunernacht
birds, they fly off
as ash. A beautiful pair once
arched as the f-curve
in a cello. 

[…]

Inside this house, this soft
gray matter of your heart, the only thing
I see is a death of ancestress: footboys
chattered through; the long yawning
of winterings.

Winrock takes her topic to such an unexpected place, and that’s something she does again and again throughout the collection.

So many of Winrock’s poems are nothing short of heartbreaking, like in “The Flatness of Our Landscape Gives the Sky a Chance”:

You sit in the drained pool of our backyard:
water & loss are things one gets

used to in small doses—
         teaspoon to teaspoon.

I stand in the windcurrent of our once living
rooms, the house now burned

down to bare plot. We sleep on
         the lawn until snow.

At night the flashlight dilates
beneath your webbed toes—the red itself

webbing. & every so often I leave you 
         a note in the galaxy

of your hair’s receptors—I don’t want to be
         an example of lost evidence.

There is such longing in those lines, so sweetly painful to encounter.

Just as notable is the very close attention to the body Winrock offers, with arresting images on every page, as in “Pulling the Ocean From a Harmonium (II)”:

Sometimes the little tender-meat-
noise, baby—toothache & plink
then tendon: an organ playing
itself.

Win rock also describes “Thick night caught like hair / in a drain,” or notes, “cows thump our car blindly—caskets knocking loose in a marsh.” There is just so much to see in these poems, and though the work in this collection is very diverse, I recommend all of it.


And I don’t just say this because of the Friendster thing.

Writer's block and protest signs


Springfield, Missouri: The Women's March (photo by Gerard Nadeau)

I write a blog post every day—twice. I also write creatively every day. I journal every day. I teach online, so I write online lectures and comments almost every day. I post a dozen Facebook updates and dash off a few tweets every day. And I’m currently writing a textbook, which I work on—every day.

But today, equipped with a small piece of poster board, some fat Sharpies, and even some glitter glue, I couldn’t think of anything to write. I couldn’t even think of a picture to draw. 

That’s how I ended up at my local Women’s March in Springfield, Missouri, empty handed—just me, standing for something with my body and not my words.

Apparently, I need at least the length of a blog post to get my thoughts out. 

The funny thing is, if I knew someone who was struggling to make a sign, I’m sure I could think of a great slogan. Several. 

When the sign represents oneself, though, and one is a writer, that white space can be daunting.

What do I care about? Lots. What do I care most about? Which of my concerns do I want to publicly declare as I participate in an historic event? It’s something I mulled over while marching this morning. 

One thing I felt very deeply was how much I cared about all of those women marching around me, stretching for blocks in both directions. My favorite sign I saw today had at its center that familiar election slogan, “I’M WITH HER,” but emanating from it were a dozen arrows, pointing at women all around—pointing at me. And I don’t know that woman, but I was with her, and I am with her, and I will be with her. We are sisters.

An elderly man, very tall, walked beside me, his steps short and careful, and his sign articulated a fear I share: “This administration has alarming ties to Russia.” The man had printed out this straightforward phrase and taped it to a poster board, and he held it up, black and white, very frank. What probably felt like a large font on his computer looked small in the context of a protest.

Here was a guy who had a fear (which I share), and he put it in plain words. Why didn’t I do that? Too many fears, I guess, and not enough good ways to say them.

I saw a lot of one-word signs that said things like “RESIST” and “LOVE,” and signs with familiar political slogans, like “FIRED UP” and “YES WE CAN.” I could have done that, too, but it didn’t feel like enough.

Yesterday, an expatriate writer friend, Shannon Cain, posted a video of herself at her home in Paris, where she was making a sign. Shannon is one of my favorite writers, and unlike our new president’s bold brag, she actually does know all of the best words. But in her video—a closeup of her sign under construction, the audio on but her actions silent—Shannon had painted the name of the president, and through it she slowly and deliberately painted the center stroke of a bright red prohibition symbol, also known as the universal no.

Watching Shannon’s sign construction was, as one of her friends posted, cathartic, as something unspeakably wrong was happening across the globe in our nation’s capital. I watched her slow, gentle stoke, obliterating that corrupt and self-serving name, and I felt soothed. It was right to call out evil. The point was never to say something clever. It was always to say something right.

I could have put anything on my sign, or I could have chosen to bring my fierce and determined self and walk with empty hands and occasional raised fists. Either way helps the cause. That’s how a movement works. You contribute what you can. You take turns filling the needs you see. If words fail you, someone else will speak up. The people we march with have each other’s backs. We even rally for the good of onlookers and counter-protesters, even if those people don’t allow themselves to see it.

So these are my words. I guess I needed space to get them out, and when I look back now, I see they don’t convey all I’m feeling. There aren’t enough signboards in the world.


Words sometimes fail us—all of us. It’s another important reason to come together—to share the load.

Friday, January 20, 2017

Poem366: POETRY OF RESISTANCE, edited by Francisco X. Alarcón and Odilia Galván Rodríguez



It was difficult to decide which poet’s collection to feature on an Inauguration Day that is itself devoid of poetry. Today’s event did not feature an inaugural poet, and in a country where the majority of the citizenry did not vote for him—and a huge majority of voters voted for his opponent—January 20, 2017, was a drizzly, prosaic day.

But the United States is a diverse and pluralistic culture, and a symbolic day deserves an important selection. The anthology Poetry of Resistance: Voices for Social Justice (University of Arizona Press, 2016), edited by Francisco X. Alarcón and Odilia Galván Rodríguez, seemed an apt and obvious choice for an alarming, confusing, resistance-filled day.

The volume includes some ninety voices raised against oppression and mistreatment of immigrants, and in doing so it upholds the dignity of humanity. One of the nicest aspects of the volume is the diversity of the names—roughly seven dozen of them reflecting perspectives of non-majority writers.

And their foci are also diverse, though united in overarching purpose. Poems in the volume address class divisions, racial discrimination, domestic violence, the environment, and natural disasters. The volume foregrounds Chicanx/Latinx voices while including others, and that is an unusual and welcome approach.

I appreciate the straightforward honesty of the volume. For example, “Poem With a Phrase of Isherwood” by Francisco Aragón, is written to Jan Brewer, the former Governor of Arizona, and it pulls no punches:

Cruelty is sensual and stirs you
Governor, your name echoing the sludge
beneath your cities’ streets. It spurs

the pleasure you take
whenever your mouth nears
a mic, defending your law … your wall.

The poem describes Brewer’s face, “its contortions and delicate sneer,” as it recalls her demeanor at public events.

So many of the poems are very beautiful in their treatment of children and families. Jorge Tetl Argueta offers an example in “Nuestros niños y niñas” / “Our Children.” He writes,

Nuestros niños y niñas
son guerreros
son gorriones
tienen vocales y coraje en sus corazones

Nuesros niños y niñas
no son extraterrestres o ilegales
son como los niños y niñas
de todo el mundo

In English, this portion of the poem says,

Our children
Are warriors
Are hummingbirds
They have voices and courage in their hearts

Our children
Are not aliens or illegal
They are like all children
Of the world

Our children, the poem reports, are “Hermosos como el agua” / “Beautiful like the water.” And this resonates with me, like all the best poems do: all children are beautiful; it is true.

Some of the poems talk directly to those they address, like a small poem by Karen S. Cordova, again addressing an Arizona law targeting immigrants. The poem, “Sonnet for Police Officers Charged With Enforcing SB 1070,” begins by asking the officers responsible for carrying out the law to “please remember” …

racist code for “without papers” is WOP;
your ancestors were strangers here—their toll
seeded your freedom. Bullies kick kids. Stop
striking la genre, who only see hope,
when they risk their lives to clean stained toilets,
maybe yours.

The poem concludes by imploring these officers to “Protect us from threats / to Señora Liberty: pendejos / and their white bigot fence ‘round Chicanos.”

So many poems avoid talking about the messy world. In our daily lives, the mail comes, the TV hums, inelegant messages accost us from all sides. Yet a poem generally deals with more essential and beautiful things, leaving out the noise, just as an outdoor photographer might PhotoShop power lines from a landscape.

But these poems let messy, complicated life be messy. In, for example, “Border Inquest Blues,” Odilia Galván Rodríguez writes,

at what crossing
could my poems
become bread
or water to offer
a people
the thousands
who cross so many
miles of misery

perched on trains
like birds
with clipped wings
who only fly 
in their dreams
but decide to search out
the promise of a better life
at any cost

It’s a compelling question, and those of us who cower today within what we believe is, or should be, a “sweet land of liberty,” must begin to ask such things, even if—especially if—our own families are not the ones under threat.


Poetry provides a way for things to happen, and this anthology offers many excellent models for our shared march forward.